Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 9:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 王曰、掃羅家尚有人乎、我以上帝之仁慈待之、洗巴曰、約拿單尚有一子、跛者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 王曰、尚有屬掃羅家何人存、致我施神之恩情與之耶。洗巴謂王曰、若拿但尚有一跛子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 王曰、掃羅家尚有人乎。我念上帝、欲施恩焉、西巴曰、約拿單遺一子、其足已跛。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 王曰、掃羅家尚有人乎、我欲為天主施恩於彼、洗巴對王曰、尚有約拿單之一子、乃跛足者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 王曰。掃羅之家還有誰。俾我示神之恩與之。西百對謂王曰。若拿但尚有一子是跛足的。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 9:3
11 Iomraidhean Croise  

對曰、我主我王、爾僕跛足、意欲備驢乘之、與王同行、而我僕欺我、


且謗爾僕於我主我王前、惟我主我王如上帝之使、依爾所視為善者行之、


掃羅子約拿單有一子名米非波設、跛者也、昔掃羅及約拿單之音耗、自耶斯列傳至時、子方五歲、媼抱之而遁、疾趨、子墜致跛、○


米非波設居耶路撒冷、恆食於王席、二足俱跛、


大衛曰、毋懼、我緣爾父約拿單故、必施仁慈於爾、以爾祖掃羅之田、悉反於爾、爾可恆食於我席、


爾宜矜恤、如爾父之矜恤然、


惟耶和華悅爾祖而愛之、於萬民中、選其苗裔即爾、有如今日、


因愛爾祖、選其後裔、施厥大能、親導爾出埃及、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan