撒母以勒書下卷 9:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 王曰、掃羅家尚有人乎、我以上帝之仁慈待之、洗巴曰、約拿單尚有一子、跛者也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 王曰、尚有屬掃羅家何人存、致我施神之恩情與之耶。洗巴謂王曰、若拿但尚有一跛子。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 王曰、掃羅家尚有人乎。我念上帝、欲施恩焉、西巴曰、約拿單遺一子、其足已跛。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 王曰、掃羅家尚有人乎、我欲為天主施恩於彼、洗巴對王曰、尚有約拿單之一子、乃跛足者、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 王曰。掃羅之家還有誰。俾我示神之恩與之。西百對謂王曰。若拿但尚有一子是跛足的。 Faic an caibideil |