Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 8:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 虜其騎兵一千七百、步卒二萬、御車之馬、則斷其筋、惟存百乘之馬、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 大五得取着他之車一千乘、馬兵七百人、步兵二萬人、又大五得鈎割諸車馬腳筋、惟留之足為一百乘車也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 擄馬乘一千七百、步卒二萬、斷其馬筋、所存者惟駟一百。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 獲其馬卒一千七百、步卒二萬、將戰車之馬、斷其足筋、僅存車一百乘、將戰車之馬斷其足筋僅存車一百乘或作將馬斷其足筋僅存馬一百未斷其足筋

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 河之時。大五得奪自之一千乘車。七百馬軍。七萬步兵。大五得全斷其車之馬足筋。惟留為一百乘車的。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 8:4
8 Iomraidhean Croise  

我心不與同謀、我神不與共會、蓋其乘怒而戕人命、縱欲而斷牛筋、


所羅門集車騎、有車一千四百、騎兵一萬二千、置於屯車之邑、及王都耶路撒冷、


獲其戰車千乘、騎兵七千、步卒二萬、戰車之馬、則斷其筋、惟存百乘之馬、


有人恃車、有人恃馬、我則稱道耶和華之名兮、


王勿增馬、勿使民返埃及、以增其馬、蓋耶和華曾諭爾曰、不可復往此途、


耶和華諭約書亞曰、勿緣之而懼、明日此時、我以見殺之眾、付以色列人、爾當斷其馬筋、焚其車輛、


約書亞遵耶和華命而行、斷其馬筋、焚其車輛、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan