撒母以勒書下卷 7:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 凡我與以色列人偕行之地、豈曾語所命牧我民以色列支派之一者曰、曷不為我建香柏之室乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 我不論在何處、曾同以色耳諸人行、我豈有言與我所命牧我民以色耳之審司輩之何一云、汝等因何不建楠木屋與我乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 我與以色列族偕、簡於支派之中、得數人使牧我民、我曷嘗命建柏香木殿、為我居所乎。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 凡我偕以色列人行時、以色列支派中之士師、即我所命牧我民以色列者、我何曾謂其一曰、爾何不為我造柏香木之殿乎、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 于我偕眾以色耳勒子輩所行之各處。我曾有言一句與以色耳勒之何支乎即命以養吾民以色耳勒輩者曰。何爾不建我一間哬唎𠲅之堂耶。 Faic an caibideil |