Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 7:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 主耶和華歟、此於爾目、猶以為小、爾又言及爾僕之家、至於久遠、主耶和華歟、此豈世人所常有乎、或作此亦為世人之例乎

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 且此在爾前如若小、爾卻又有言論及爾僕之家、至後來許久。神者神主歟、此豈依人類之道乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 曾是我主、以今所行、猶為不足、復有應許、欲昌我後、至於恆久、此豈世所常有乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 主天主歟、此恩在主目中猶以為小、更許施恩於僕之家、至於久遠、主天主歟、世人豈有蒙主如此之恩待者乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 神耶賀華乎。然此情在爾視為小。惟爾言及爾臣之家為後來久遠。神耶賀華乎。此豈人之法乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 7:19
12 Iomraidhean Croise  

以爾主之家業賜爾、以爾主之妻室付於爾懷、以以色列及猶大家畀爾、若以為寡、我必有以加之、


耶和華視此猶為細事、亦必付摩押人於爾手、


上帝歟、此於爾目、猶以為小、爾又言及爾僕之家、至於久遠、耶和華上帝歟、爾之待我、等於尊顯之人、


上帝歟、爾之慈惠、何其寶貴、爾翼蔭下、世人託庇兮、


爾食於芳草之場、猶為細故、而以足蹂躪其餘乎、爾飲於清水、猶為細故、而以足渾濁其餘乎、


爾攜我儕出流乳與蜜之地、欲殺於野、其事豈微細哉、尚欲自立、為我君乎、


以色列之上帝、區別爾曹於會眾、使近其前、服役於耶和華幕、立會眾前、以為供役、其事豈微細哉、


致緣彼所施我儕之慈惠、彰其厚恩於後世焉、


曰、非也、我來為耶和華軍長、約書亞遂伏地拜曰、我主諭僕何詞、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan