撒母以勒書下卷 7:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 迨爾之日已盈、與列祖偕眠、我必立爾所出之裔以嗣爾、鞏固其國、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 且爾日將滿、又爾將眠同爾列祖時、我則在爾之後人將起爾種為出爾腸內來者、而我必穩立其之國。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 爾逝世之期既至、得與祖父同墓、我將以爾所出之苗裔、使繼爾位、鞏固其國、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 迨爾年壽已滿、與爾列祖同寢、我必使爾所出之苗裔、所出之苗裔或作所生之子繼爾位、我亦必鞏固其國、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 又爾之諸日完滿時。即睡偕爾列祖。吾將興爾種嗣爾。即將出自爾腸者。吾將定厥國。 Faic an caibideil |