撒母以勒書下卷 7:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 我欲為我民以色列定一區域、而栽植之、使居己所、不復遷移、不復遭惡類之窘迫、有如疇昔、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 再且、我將定一處所與我民以色耳、我將栽伊等、致伊等居在自己之處所、不再移、又惡徒將不復難為伊等、如在前時。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 我賜土於我民以色列族、使安居其所、得有恆業、不復遷移、不遭惡人之害。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 我欲為我民以色列備一居所、栽培之安然而居、不復恐懼、惡類不復如昔擾害之、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 又我將定一所在為吾民以色耳勒輩及植之。致伊得居于己處。無尚遷移。並惡戾之子輩無尚可苦之如先時然。 Faic an caibideil |