Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 6:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 大衛曰、我之為此、乃在耶和華前、彼簡我超於爾父、及其全家、立我為其民以色列之君、故我必舞蹈於其前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 大五得謂米加勒曰、是在神主曾選我立我為神主之民、即以色耳之主宰者、而未選汝父與厥全家者之面前、故我定要奏樂于神主之前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 大闢曰、我之為此、第欲尊崇耶和華耳。昔耶和華遺棄爾父、及其全家、簡我為民長、治理以色列族、故在耶和華前、我必踴躍。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 大衛謂米甲曰、是在主前也、主棄爾父及其全家、選擇我、命我為主之民以色列君、我必舞蹈在主前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 大五得謂米加路曰。是在耶賀華前。其選我而廢爾父並厥全家。以定我王耶賀華之民上即以色耳勒輩上。故此我戲於耶賀華前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 6:21
15 Iomraidhean Croise  

昔掃羅為我王時、爾率以色列人出入、耶和華謂爾曰、爾必為我民以色列之牧、而作其君、


大衛衣枲聖衣、竭力舞蹈於耶和華前、


耶和華匱入大衛城時、掃羅女米甲自牖而窺、見大衛王踴躍舞蹈於耶和華前、中心鄙夷之、


今必更為鄙陋、自視卑賤、惟爾所言之婢、必尊崇我、


大衛與以色列家、舞蹈於耶和華前、以松木樂器、及琴瑟鼓鈸鑼作樂、


故當謂我僕大衛曰、萬軍之耶和華云、我自羊牢中、羊羣後、取爾為我民以色列之君、


耶和華約匱入大衛城時、掃羅女米甲自牖而窺、見大衛王踴躍舞蹈、中心鄙夷之、


既廢之、舉大衛為王、為之證曰、我得耶西子大衛、其人愜我心、將悉行我旨也、


如是、爾或食或飲、凡所為者、皆以榮上帝而為之、


今爾不守厥命、爾之國祚不永、耶和華已尋獲一人、遂乎其心、立為其民之長、


撒母耳曰、是日耶和華裂以色列國、使之離爾、以賜爾鄰、賢於爾者、


耶和華謂撒母耳曰、我既棄掃羅、不使為以色列王、爾為之懷憂、伊於胡底、可盛膏於角而往、我將遣爾詣伯利恆人耶西、其眾子中、我簡其一為王、


遂遣人攜之入、其人赤色、目秀貌美、耶和華曰、斯人是也、起而膏之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan