Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 6:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 舁耶和華匱者既行六步、大衛獻牛與肥犢各一、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 夫負帶神主之約箱者、已走六步、大五得則將牛、及肥犢等作祭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 舁耶和華匱之人、行才六步、大闢獻牛與肥畜為祭。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 舁主匱之人行六步、大衛宰牛與肥犢獻祭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 既伊擡耶賀華之契約箱去約八丈。其聖牛及肥的。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 6:13
9 Iomraidhean Croise  

所羅門王與所集之以色列會眾、咸在匱前、獻牛羊為祭、其多不可勝數、


利未子孫、以杠肩舁上帝匱、循摩西遵耶和華言所命、


大衛曰、耶和華既簡利未人舁上帝匱、永久奉事之、他人不可舁也、


所羅門王與所集之以色列會眾、咸在匱前、獻牛羊為祭、其多不可勝數、


移營之時、亞倫及其子、蓋聖所諸器已畢、哥轄子孫、則前以舁、惟不可捫聖物、免其死亡、此乃哥轄子孫、在會幕之職任、


惟哥轄子孫弗予、因其供聖所之役事、以肩負荷也、


復遣他僕曰、告所請者云、我餐已具、牛與肥畜已宰、百物俱備、可就筵矣、


諭民曰、爾見利未人祭司舁爾上帝耶和華之約匱、則離爾所、從諸其後、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan