Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 5:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 王及從者往耶路撒冷、攻斯土之耶布斯人、耶布斯人謂大衛曰、爾必不得入此、瞽者跛者必逐爾、意謂大衛不能入也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 王與其人等至耶路撒冷、到耶布士輩、為其地之居人者。伊等因料大五得不能侵入彼處、所以謂大五得曰、瞎者與跛者、必攔阻爾入此也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 王率眾、至耶路撒冷、攻斯土之民、耶布士人、耶布士人意大闢不能入其邑、故告大闢曰、如跛者瞽者、爾不能勝、要難入此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 大衛與從者至耶路撒冷、欲攻居斯地之耶布斯人、耶布斯人謂大衛曰、如爾不能逐跛者瞽者、則不能入此、蓋意大衛必不能入此也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 王與厥眾往耶路撒冷到夜布西輩其地之居民言於大五得曰。爾非除其盲者與跛者不得進此處。想着。大五得不得進此處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 5:6
13 Iomraidhean Croise  

撒冷王麥基洗德、為至高上帝之祭司、攜餅與酒而出、


我賴爾衝突敵軍、恃我上帝逾越垣墉兮、


智者登勇士之城、敗其所恃之勢、


居於谷中、平原之磐者歟、爾曰、孰能降而擊我、孰能入我窟穴、耶和華曰、我為爾敵、


攻爾之迦勒底人、爾縱擊其全軍、惟遺受創者於其中、彼必自幕而起、火焚斯邑、○


夫此麥基洗德 撒冷王也、為至高上帝之祭司、昔遇亞伯拉罕攻殺諸王而旋、則祝之、


於是耶路撒冷王亞多尼洗德、遣人見希伯崙王何咸、耶末王毘蘭、拉吉王雅非亞、伊磯倫王底璧、告之曰、


居耶路撒冷之耶布斯人、猶大人不能逐之、與之同居耶路撒冷、至於今日、


洗拉、以利弗、耶布斯、即耶路撒冷、基比亞、基列、共十四邑、與其鄉里、此乃便雅憫裔之業、循其室家、


居耶路撒冷之耶布斯人、便雅憫人未逐之、仍在耶路撒冷、與便雅憫人偕居、至於今日、○


猶大人攻耶路撒冷取之、擊之以刃、燬之以火、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan