撒母以勒書下卷 4:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 況惡人入義者之室、殺之於牀、我豈不討其血於爾、絕爾於地乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 何況今既有惡徒殺一義人在其屋內、又在其床上者乎。我豈不該問其血於汝輩之手、而除汝輩去地乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 況爾行惡、入義者之家、殺之於床、我豈不罰爾罪、絕爾於地乎。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 況爾惡人、入無辜者之家、殺之於床、我豈能不討其血於爾手、滅爾於地乎、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 何況惡人殺善人於其家床上乎。我今可不取厥血於爾手而滅爾自地乎。 Faic an caibideil |