撒母以勒書下卷 3:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 昔掃羅有妃利斯巴、愛亞之女也、伊施波設謂押尼珥曰、爾何與我父之妃同室、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 夫掃羅曾有一妾名勒色巴、為亞以亞之女、而以實波寔謂亞百納耳曰、爾因何已進與我父之妾乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 初掃羅之妃哩斯巴乃愛雅之女也、益破設責押尼耳、曰、我父嬪嬙、爾曷玷辱。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 初、掃羅有妃名利斯巴、乃愛亞之女、依施波設責押尼珥曰、我父之妃、爾何玷辱、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 掃羅有一妃名利色百。亞耶之女。以書波沙忒問亞布尼耳曰。何爾進內與吾父之妃。 Faic an caibideil |