Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 3:39 - 文理和合譯本《新舊約全書》

39 我雖受膏為王、今猶荏弱、此洗魯雅之子、逼我太甚、願耶和華依惡人之惡而報之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

39 我雖已受傅油為王、然今日尚柔弱、且這洗路以亞之子輩為我太強、惟神主將依惡者之惡行而報之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

39 我雖受膏為王、今猶荏弱、而西魯雅之二子、桀驁不馴、願耶和華視惡人之罪戾、而報施焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

39 我始受膏為王、今尚荏弱、此西魯雅二子強於我、願主循惡人所行之惡而報之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

39 吾雖受傅油之王而今日弱矣。此兩人西路耶之兩子與我為太苦矣耶賀華將報行惡者依厥惡也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 3:39
30 Iomraidhean Croise  

王曰、洗魯雅子、我與爾何與、彼詛大衛、因耶和華命其詛之、孰敢言胡為行此乎、


亦告亞瑪撒曰、爾非我之骨肉乎、如爾不代約押為軍長、恆在我前、願上帝罰我維倍、


大衛曰、洗魯雅子、我與爾曹何與、使爾今日敵我、我豈不知今日我為以色列王、詎可在以色列中、致人於死乎、


王謂臣僕曰、汝豈不知今日在以色列中、為牧伯為大人者隕沒乎、


彼刃擊二人、較己尤義尤善者、即以色列軍長、尼珥子押尼珥、猶大軍長、益帖子亞瑪撒、我父大衛不之知也、耶和華必使約押所流之血、歸於其首、


勿寬其罪、爾乃哲人、知所當為、使其白首流血歸墓、


大衛曰、我子所羅門尚冲弱、為耶和華建室、必極壯麗、聲譽榮光、播於萬國、故我必為之備、於是大衛未死之先、儲材豐盛、○


大衛王謂會眾曰、我子所羅門、乃耶和華所簡、今尚冲弱、而工程浩大、蓋此殿宇非為人也、乃為耶和華上帝也、


無賴之匪徒糾集從之、恃強以攻所羅門子羅波安、時羅波安冲弱、不能禦之、


境內惡人、我每晨必殄之、作慝之輩、必絕於耶和華之邑兮、


願爾按其所為、與其惡行而罰之、依其手所作、及所應受者而報之兮、


主歟、慈惠亦屬爾、爾依人所行而報之兮、


其毒害必歸己首、其強暴必臨己頂、


惡者之角、我必折之、義者之角、必高舉兮、


王升鞫位、瞠目而視、諸惡消散、


去王前之惡人、其位乃以義而立、


禍哉惡人、必遘凶殃、將依其手所為而受報也、


謂之曰、爾其謹慎靜謐、勿因此餘燼、有煙之二炬、利汛 亞蘭、及利瑪利子之烈怒、畏懼心怯、


西底家王曰、彼在爾手、王不能禦爾也、


王乃出命、則攜但以理至、投於獅洞、王謂但以理曰、爾所恆事之上帝必救爾、


不然、則干犯耶和華、當知罪必及爾、


蓋彼為上帝之役、以益爾、爾若行惡則畏之、以其非徒佩劍、乃為上帝役、以怒加諸行惡者、


銅工亞力山大多方害我、主將依其行而報之、


示劍人之惡、上帝亦報之、耶路巴力子約坦之詛、悉臨之焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan