撒母以勒書下卷 3:34 - 文理和合譯本《新舊約全書》34 爾手未縛、爾足未桎、爾之隕沒、猶人之亡於匪類也、民復哭之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》34 爾手未縛矣。爾足未鍊矣。汝落如一人落在惡徒之前焉。眾民又哭亞百納耳也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》34 爾手足無桎梏、猶人亡於匪類、爾之死亡、亦若是。民又為之哭。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》34 爾手未受縶縛、爾足未就銅索、爾之死亡、猶人亡於匪類手中、手中原文作前眾民更為之哀哭、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》34 爾手非縛爾腳非有鍊。爾之倒如人倒於惡者前然。眾民復對之哭。 Faic an caibideil |