Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 24:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 王歟、亞勞拿悉以此物與王、又曰、願爾上帝耶和華悅納爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 此等皆亞樓拿似王量而送與王、且亞樓拿言王曰、願神主爾神受爾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 亞勞拿以此物悉予王、慨然無吝色、曰、願爾之上帝耶和華悅爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 王歟、此一切亞勞拿悉奉於王、亞勞拿又謂王曰、願主爾之天主悅納爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 亞耳亞拿行此諸情如一王者給與一王然。亞耳亞拿言於王曰。耶賀華納爾矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 24:23
10 Iomraidhean Croise  

爾既就之、亦如活石、築成靈室、為聖祭司、以獻靈祭、由耶穌基督而嘉納於上帝、


至於獻我祭品、彼獻肉而食之、惟耶和華不納之、必憶其愆、而罰其罪、彼必返於埃及、


基達羣羊、必集於爾、尼拜約之牡羊、為爾所用、獻於我壇、而見悅納、我必使我聖室獲榮、


惟高明者所謀高明、恆處高明、○


爾之子孫、繼厥列祖、爾必立為全地之君兮、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan