Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 22:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 煙自其鼻升、火從其口出、炭為所燃兮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 自厥鼻孔有烟上起兮。出厥口有火吞吃兮。且以之炭被着火兮。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 烟從鼻生、燄自口出、炭以之燃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 鼻內煙騰、口出烈火、炭因之而燃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 有一陣煙出自厥鼻。火出自厥口。炭被燃由之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 22:9
17 Iomraidhean Croise  

由其前之光輝、炭為所燃兮、


因耶和華叱咤、鼻息之發、海底見而地基露兮、


上帝吹噓、彼則喪亡、上帝震怒、彼則消滅、


耶和華歟、因爾叱咤、鼻息之發、海底見而地基露兮、


煙自其鼻升、火從其口出、炭為所燃兮、


耶和華於火中降臨西乃山、徧山有烟、其烟上騰、有若爐烟、全山大震、


耶和華之榮光在於山巔、以色列人觀之、狀如烈火、


耶和華之名自遠方而來、烈怒炎炎、濃煙上騰、口盈忿氣、舌如烈火、


蓋陀斐特設自古昔、為王而備、深之廣之、積多薪、蓄以火、耶和華之氣、若硫磺之流而燃之、


我必使爾服役於敵、至所未識之地、蓋我怒如烈火、將燃及爾眾、○


故萬軍之上帝耶和華曰、為彼言是、我必使我言在爾口為火、斯民為薪而焚之、


疫癘行於其前、火箭出於其下、


蓋我怒如火燎、燒及陰府、焚燬大地、暨其出產、燃彼山基、


蓋我之上帝、乃焚燬之火也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan