Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 22:34 - 文理和合譯本《新舊約全書》

34 令我足捷如鹿、置我於高處兮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

34 其使我腳均于鹿腳焉。且置我在我之高處焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

34 令我足甚疾、趨行若麀、升我於崇邱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

34 使我足捷如鹿、使我得立高處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

34 其使我足如麀足。及置我于高處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 22:34
7 Iomraidhean Croise  

有洗魯雅三子、約押、亞比篩、亞撒黑在彼、亞撒黑足疾如野鹿、


大衛末終之言列左、耶西子大衛、得居高位、受膏於雅各之上帝、為以色列之善歌者曰、


其人必居崇高、磐石之固、為其保障、其糧不絕、其水不乏、○


則必緣耶和華而樂、我將使爾駕行地之高處、俾享爾祖雅各之業、耶和華口言之矣、


主耶和華為我之力、使我足疾若麀、俾我履於崇高之處、斯歌使伶長鼓琴歌之、


使其駕行地之高處、食田所產、㗖巖穴所出之蜜、哺堅石所產之油、


爾之楗乃鐵乃銅、爾之力隨日所需、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan