撒母以勒書下卷 22:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 乘基路伯而飛、藉風翼而顯見兮、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 其乘雲而飛也、在風翅上其乃現也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 乘𠼻𡀔[口氷]以奮飛、藉風為翼而顯現。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 乘基路伯而飛翔、以風為翼而顯現、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 其乘唭𡀔𡀠而飛。被見於風之翼上。 Faic an caibideil |