Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 21:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 付於基遍人手、懸於山上、在耶和華前、七人俱亡、其見殺時、乃始刈麰麥之際、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 而其交付之與哀比翁人輩之手。伊等乃掛縊之在山上、于神主之前。其七人皆同落。伊等受死在刈收之初時、即在刈大麥時之初也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 悉付基遍人手、懸於山上、在耶和華前、七人並亡、其時值麰麥始稔之日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 悉付於基遍人手、彼乃懸之於山、在主前、七人同亡、被殺時、正始刈穫之時、即麰麥始刈穫之時也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 而付之于機比晏輩之手。伊絞之于山耶賀華前。七個同敗。被置於死。於收割之日。於第一日。於薏苡熟之初。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 21:9
13 Iomraidhean Croise  

眾舁耶和華匱而入、置於其所、在大衛所張之幕、大衛獻燔祭及酬恩祭於耶和華、


大衛曰、我之為此、乃在耶和華前、彼簡我超於爾父、及其全家、立我為其民以色列之君、故我必舞蹈於其前、


勿拜跪、勿崇奉、以我耶和華爾之上帝、乃忌邪之上帝、惡我者、討其罪、自父及子、至三四世、


當時麰麥初穗、胡麻始華、是以俱壞、


小麥粗麥未長、是以不壞、


諭摩西曰、取彼民長、向日懸於耶和華前、使耶和華釋怒於以色列族、


人犯死罪、而致之死、懸之於木、


拿俄米與其媳摩押女路得、歸自摩押乃若此、彼至伯利恆時、適穫麰麥之際、


撒母耳曰、爾之刃使婦無子、則爾之母、於婦中亦必無子、遂在吉甲、於耶和華前、斫亞甲而碎之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan