撒母以勒書下卷 2:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》26 押尼珥呼約押曰、刃之吞人、永不已乎、豈不知終必有苦乎、民追兄弟、爾不止之、將至何時、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》26 時亞百納耳喊及若亞百曰、劍刀將吞吃至永遠乎。爾豈非知必為苦于終末乎。爾幾久不肯令民回去、不再趕其弟兄等乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》26 押尼耳呼約押曰、以刃擊人、何久不已、豈不知、及其終也、必有困苦。民追同儔、爾不止之、將至何時。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》26 押尼珥呼約押曰、豈可任刃傷人永不已乎、豈不知終必苦乎、民追其兄弟、爾不止之、將至何時、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》26 亞布尼耳呼若亞布曰。豈刀殺于永遠乎。爾豈不知到底必受苦乎。爾為延誤幾何以命眾轉離厥兄弟耶。 Faic an caibideil |