Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 19:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 我膏押沙龍以治我、今亡於陳、爾曹何不出言、以請王歸、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 且吾輩所傅油王吾輩之亞百撒羅麥者、已死於陣、故爾等為何瘂默、不說及攜王回來之事乎。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 昔押沙龍為我沐膏、今亡於陳、爾何緘默、不導王歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 押沙龍我儕所膏以治我者、今日陣亡、爾何緘默不導王歸乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 夫亞布沙倫我等傅油之在我等上。伊經陣亡。何今爾不出一辭以接王歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 19:10
9 Iomraidhean Croise  

大衛謂在耶路撒冷相偕之僕曰、當起而遁、否則不得避押沙龍、其速往哉、恐其猝至、加害我儕、刃擊邑民、


王出、眷屬隨之、留妃十人、以守宮闈、


約押曰、我不可與爾遲延、遂執三戈而往、時、押沙龍懸於橡樹、氣猶未絕、則刺其胸、


大衛王遣人見祭司撒督 亞比亞他曰、當告猶大長老云、以色列眾所言請王返宮、傳聞於王、爾何居後、


王既濟、至吉甲、金罕偕行、猶大民眾、及以色列民之半送之、


以色列族既遁歸幕、諸支派之民相爭曰、王拯我於敵手、又援我於非利士人手、今避押沙龍、出亡於外、


彼立君王、非由於我、彼立牧伯、我不知之、以其金銀造像、必致殄滅、


曰、可起、而往攻之、我見其地甚美、豈可閒居、宜往勿緩、據以為業、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan