撒母以勒書下卷 18:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 曰、雖獲千金、我不伸手擊王之子、我儕聞王囑爾、與亞比篩 以太曰、慎勿加害少者押沙龍、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 其人言若亞百曰、我雖受一千㖷唭啦銀子秤入于我手內、然我亦不敢伸我手攻王之子、蓋我等已聽王命戒爾、及亞比篩、及以太曰、爾等慎勿何人拊其少年人亞百撒羅麥。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 或曰、雖得千金、我不敢擊王子、我聞王囑爾及亞庇篩以太曰、少者押沙龍慎勿加害。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 其人對約押曰、雖得銀一千舍客勒、亦不敢舉手擊王子、我聞王囑爾與亞比篩及以太曰、慎勿害少者押沙龍、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 其人對若亞布曰。雖吾手當受一千箇[口私][口如]𡀔之銀。然吾手不敢伸拒太子。因聞王吩咐爾與亞比沙及依代曰。慎勿摩那少年亞布沙倫。 Faic an caibideil |