Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 18:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 或見之、告約押曰、我見押沙龍懸於橡樹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 或一人見而以之告若亞百曰、我卻已見亞百撒羅麥掛在一橡樹。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 或見之告約押曰、我見押沙龍懸於橡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 有人見之、告約押曰、我見押沙龍懸於橡樹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 或人見之報若亞百曰。卻我見亞布沙倫吊在一株𠲖啦樹矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 18:10
6 Iomraidhean Croise  

經行至示劍 摩利之橡、當時迦南族處其地、


約押曰、爾既見之、何不擊之隕地、若然、我以十金與紳予爾、


押沙龍偶與大衛之僕相遇、乘騾過於大橡繁枝之下、其首為樹所絓、懸於空際、騾逸而去、


在於不義者、豈非禍患乎、在於行惡者、豈非災害乎、


基督已贖我儕脫律之詛、以其為我儕服詛、記有之、凡懸於木者見詛也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan