撒母以勒書下卷 17:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 今必藏於坑坎、或在他所、如爾從者數人先仆、聞者必曰、從押沙龍者見戮、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 其今定是或匿在坑內、或在別處。再者、于初先將有幾人倒落時、凡聽之者必說云、在從亞百撒羅麥者之中有廝殺、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 今在坎阱、或於他所。如爾從者數人初敗、眾聞其聲、必曰從押沙龍者見戮。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 今藏於窟穴、或於他處、如有數人初被殺、恐聞之者曰、從押沙龍之民見敗、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 卻其今匿于地牢或別所在。且將如是。既伊中之幾許起先被獲。凡聞之者必言。亞布沙倫之眾間有殺。 Faic an caibideil |