撒母以勒書下卷 17:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 宜急遣人告大衛曰、今夜勿宿曠野之津、必濟河、免王與侍從、俱見吞噬、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 故汝等今要使人快去告訴大五得言之云、今夜勿居于野之平地、乃要快渡、恐王與同之諸民皆被吞咽也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 令其遣使、速告大闢、曰、今夕勿居於野之平原、必速濟河、恐王與侍從、俱見並吞。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 今爾速遣人告大衛曰、今夕勿居曠野之平原、當速濟河、恐王與從者遘禍、遘禍或作俱被翦滅 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 今宜速遣告大五得曰。今夕不可止于曠野之原。乃疾渡。恐王及偕之之人咸被吞殺也。 Faic an caibideil |