Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 17:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 於其所在、倏然臨之、如露降於土壤、使彼及其侍從、靡有孑遺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 蓋如此我們必在凡遇他何處、而衝上于他、我們將驟于他、如露落地上然。且他連同他諸人中必不留一人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 彼之所在、勿論何方、我必涖至、如露之降、徧於土壤、使彼及臣僕、靡有孑遺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 彼即大衛也無論於何處、我儕必至以攻之、集止於是處、如露之降於地、使彼與從人一無所遺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 我們將到其上于遇之之處。靜靜如露到其上。並到偕之之人上則伊無有孑遺也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 17:12
8 Iomraidhean Croise  

便哈達更遣人曰、撒瑪利亞之塵、若足從我之眾、各取一掬、則願諸神罰我維倍、


今請以質予我主亞述王、若能備斯騎馬者、我則予爾馬二千、


我已掘井而飲異地之水、將以足掌涸竭埃及之河、


爾行軍時、爾民必衣聖服、樂心自獻、爾之丁壯、光耀如朝露兮、


爾處巖穴、居於崇高、爾心之驕欺爾、自謂誰能降我於地、


雅各遺民、必在多邦中、若湛露由於耶和華、若甘霖施於草、不待於人、不須世人也、


察其所匿諸處、既得其實、則返以告、我偕爾往、若在斯土、我必於猶大億兆中、索之務獲、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan