撒母以勒書下卷 16:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 示每詛曰、往哉、往哉、爾流血之人、鄙陋之徒也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 而篩米以咒詛時、其言云、流血之人哉、惡徒哉、汝出來也、出來也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 示每詛曰、汝乃殘忍之子、行惡之人、速去勿遲。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 示每詛曰、爾殘忍者、行惡者、出歟出歟、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 施眉咒畢。如是云。爾流人血者出來。爾比利亞勒之人出來。 Faic an caibideil |