Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 16:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 大衛王至巴戶琳、有掃羅族、基拉子名示每者出、且行且詛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 王大五得到巴戶利麥時、卻有屬掃羅家族之一人、為厄以拉之子名篩米以者、由彼出來。其出來且咒詛且前行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 大闢王至巴戶林、有掃羅族、其喇子示每出、且行且詛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 大衛王至巴戶琳、有掃羅同族人基拉子名示每者出、且行且詛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 王大五得來到巴呼連時。見自彼出來一人屬掃羅家之親。其名施眉。加拉之子。其出詛咒至來到。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 16:5
22 Iomraidhean Croise  

王及從者困憊、至一處養其精力、○


王曰、米非波設所有者、咸歸於爾、洗巴曰、我跪拜、願蒙恩於我主我王之前、○


以石擲大衛、及其臣僕、時、民庶勇士在王左右、


有孺子見之、以告押沙龍、二人遂急去、至巴戶琳人家、其院有井、二人下焉、


伯亞拉巴人亞比亞本、巴魯米人押斯瑪弗、


夫隨其後、且行且哭、偕至巴戶琳、押尼珥謂之曰、歸哉、乃歸、○


書珊宮、有猶大人末底改者、乃便雅憫族、基士曾孫、示每孫、睚珥子也、


蓋彼釋其繩索、加我以苦、脫其羈勒、在於我前、


我敵終日詆我、狂待我者、指我而詛兮、


任其呪詛、惟爾祝福、彼興起時、必蒙羞恥、爾僕欣喜兮、


蓋彼迫爾所擊者、道爾所傷者之苦兮、


蓋彼蔽體只有此衣、無之何以安寢、我乃仁慈、彼籲於我、我必聞之、○


毋謗上帝、毋詛民長、


無故之詛、如雀之翔、如燕之飛、靡所棲止、


毋於內心詛君王、毋於臥室詛富人、蓋飛鳥必揚爾聲、羽族必述其事也、


彼必艱苦飢餓、經歷斯土、飢則煩躁、呪其君王、詛其上帝、


謂之曰、爾執杖迎我、我豈犬乎、遂指其神而詛之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan