撒母以勒書下卷 16:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 庶幾耶和華鑒我之冤、緣其今日之詛、報我以善、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 庶乎神主亦將俯視我之艱難、且為他今日所咒詛而報我以好。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 庶幾耶和華眷顧我。緣其咒詛、加我以善。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 或者主鑒我遭難眷顧我、緣今日受斯人之詛、而施恩施恩或作賜福於我、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 或者耶賀華將顧吾苦難而報我福為其今日之咒。 Faic an caibideil |