撒母以勒書下卷 16:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 王曰、洗魯雅子、我與爾何與、彼詛大衛、因耶和華命其詛之、孰敢言胡為行此乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 王曰、洗路以亞之子輩乎、我與汝等何干。由他咒詛、蓋神主已命他咒詛大五得、而若此、則誰敢言云、爾緣何行如是乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 王曰、西魯雅之子我與爾何與、耶和華使之詛大闢、誰能禦之、聽其咒詛可也。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 王曰、爾西魯雅子乎、我與爾曹何與、聽其咒詛、蓋主命之曰、爾可詛大衛也、誰可問主曰、爾何為行此、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 王曰。西路耶之子乎。我曾作何與爾。且由他咒因耶賀華謂之云。咒大五得。誰敢云。何爾作是。 Faic an caibideil |