Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 15:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 或有近而拜之者、押沙龍伸手執之、而與接吻、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 且凡有何人近前、欲行禮與之、亞百撒羅麥則伸手掖之、而親嘴之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 有就押沙龍欲拜之者、押沙龍舉手扶之而接吻焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 有就押沙龍欲拜之者、押沙龍舉手扶之、與之接吻、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 遇凡就之而施禮者。其即伸手拉之而嚫之。凡以色耳勒輩赴王求審判者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 15:5
6 Iomraidhean Croise  

約押入覲、以此告王、王乃召之、押沙龍入覲、伏地拜於王前、王與接吻、


約押謂亞瑪撒曰、吾兄安乎、乃以右手握其鬚、欲與接吻、


其口滑如酥、心乃為戰、其言柔於膏、實則露刃兮、


其言雖甘、爾勿信之、蓋其心藏可惡之端有七、


爾未嘗吻接我、惟彼自我入時、吻接我足不已、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan