撒母以勒書下卷 14:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 王曰、爾有何事、曰、我乃嫠婦、我夫已死、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 王言之曰、你有何委曲耶。其對曰、我實是寡婦、我丈夫已死。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 王曰、爾緣何事。曰、我夫已死、遺我為嫠、婢有二子。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 王謂之曰、爾緣何事、曰、婢之夫已死、遺婢為嫠、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 王問之曰。有何苦衷。對曰。吾確是寡婦。吾夫故矣。 Faic an caibideil |