撒母以勒書下卷 13:34 - 文理和合譯本《新舊約全書》34 押沙龍遁、守望之少者舉目以觀、見後有多人、由山麓之途而至、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》34 惟亞百撒羅麥逃避也。守汎之少年人舉目看、而卻見其背後有多民挨山之邊前來。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》34 押沙龍遁。戍城之卒迴顧、眾人沿山而至。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》34 押沙龍逃遁、遼望之少者、舉目而觀、見有群人由山旁之道而至、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》34 且亞布沙倫出亡。看守之少年舉目看而見後之有多人由山邊之路來。 Faic an caibideil |