Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 13:34 - 文理和合譯本《新舊約全書》

34 押沙龍遁、守望之少者舉目以觀、見後有多人、由山麓之途而至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

34 惟亞百撒羅麥逃避也。守汎之少年人舉目看、而卻見其背後有多民挨山之邊前來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

34 押沙龍遁。戍城之卒迴顧、眾人沿山而至。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

34 押沙龍逃遁、遼望之少者、舉目而觀、見有群人由山旁之道而至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

34 且亞布沙倫出亡。看守之少年舉目看而見後之有多人由山邊之路來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 13:34
6 Iomraidhean Croise  

約拿達謂王曰、王子至矣、如僕所言、


大衛坐城兩門之間、守望者登樓巔、舉目望見一人獨趨、


負流血之罪者、奔於陷阱、人勿阻之、


如人避獅而遇熊、入室捫壁、被齧於蛇、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan