撒母以勒書下卷 13:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》18 時、他瑪衣彩衣、循王女處室之制也、僕攜之出、從而上楗、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》18 夫大馬耳身上有一各色衣、蓋王之女輩為閨女者、常衣以這樣衣也。時彼之僕攜之出去、而後拴着門也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》18 僕如其言。王女處室、常衣彩衣、大馬亦嘗衣此、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》18 他瑪身衣彩衣、蓋未下嫁之公主皆衣此衣、暗嫩之僕驅之出、既出則閉門、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》18 大麻而身穿雜色之衣。蓋此等衣是宮主閨貞之服。厥役帶之出而關上門焉。 Faic an caibideil |