撒母以勒書下卷 12:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 大衛甚怒其人、謂拿單曰、我指維生之耶和華以誓、行此者宜死、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 大五得之怒即烈燒攻彼人、而其謂拿但曰、神主活然、而行此事之人自然堪死。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 大闢盛怒、謂拿單曰、我指耶和華以誓、若此者罪當死。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 大衛甚怒其人、謂拿單曰、我指永生主而誓、行此者罪當死、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 大五得大怒其人。而謂拿但曰。如耶賀華活其人作此事。必定死。 Faic an caibideil |