Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 12:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 大衛為子祈禱上帝、禁食、入室終夜伏地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 故大五得為其子懇求神主。大五得齋戒、而入內、那終夜眠在地上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 大闢緣子祈禱上帝、入內禁食、竟夕俯伏於地。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 大衛為子祈禱天主、入內禁食、終夜臥於地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 大五得因子而禱神。齋戒進內。通夜睡于地上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 12:16
17 Iomraidhean Croise  

拿單乃歸、耶和華擊烏利亞妻為大衛所生之子、使之疾甚、


曰、子尚生時、我之禁食哭泣、蓋曰、耶和華或施恩於我、俾子生存、未可知也、


王遂起、裂衣仆地、臣僕裂衣侍立、


亞哈聞言、則裂其衣、衣麻禁食、臥亦衣麻、行亦柔謹、


我聞之、坐而哭泣、悲哀數日、禁食、祈禱於天上上帝前、


當集書珊諸猶大人、為我禁食三晝夜、不食不飲、我與侍女亦禁食、然後違例覲王、若亡則亡耳、


患難之日、爾當籲我、我必援爾、爾亦榮我兮、○


我流涕禁食、以苦己心、反為我辱兮、


是日也、萬軍之主耶和華、詔人哭泣哀號、薙髮束麻、


耶和華歟、彼於難中尋求爾、受爾懲罰、則奉祈禱、


王乃返宮、終夜禁食、徹樂於其前、亦不成寐、


我決意以禱告祈求、禁食衣麻蒙灰、尋主上帝、


上帝或回心轉意、息其烈怒、俾我不亡、亦未可知、


三日不見、亦不飲食、○


約書亞裂衣、與以色列長老蒙塵於首、在耶和華匱前、伏地至暮、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan