Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 12:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 大衛謂拿單曰、我獲罪於耶和華矣、拿單曰、耶和華已宥爾罪、不致死亡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 大五得謂拿但曰、我有獲罪於神主矣。拿但謂大五得曰、神主亦已除去汝之罪、致汝不死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 大闢曰、我犯罪於耶和華。拿單曰、耶和華已宥爾罪、不至死亡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 大衛謂拿單曰、我獲罪於主、拿單曰、主亦赦爾罪、不致死亡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 大五得謂拿但曰。我獲罪於耶賀華矣。拿但謂大五得曰。耶賀華亦免爾罪。不置爾死矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 12:13
46 Iomraidhean Croise  

此家之中、莫大於我、除爾為主室外、無一不歸我者、曷敢干此元惡、獲罪於上帝、


大衛核民之後、中心自責、禱耶和華曰、我行此事、大干罪戾、愚昧之甚、耶和華歟、求爾宥僕之過、


大衛見擊民之天使、則禱耶和華曰、犯罪者我、悖逆者我、惟此羣羊何為、願爾攻我、及我父家、○


王聞上帝僕向伯特利壇所呼之言、自壇伸手曰、執之、所伸之手即枯、不能縮、


亞哈謂以利亞曰、我敵、爾遇我乎、曰、我遇爾矣、因爾自鬻、行耶和華所惡、


以色列王曰、尚有一人、音拉子米該雅、可藉之諮諏耶和華、然我憾之、因其論我之預言、有凶而無吉、約沙法曰、王勿言是、


遂遣五十夫長、率五十人詣之、見其坐於山巔、謂之曰、上帝僕歟、王命爾下、


大衛禱上帝曰、我行此事、大干罪戾、愚昧之甚、求爾宥僕之過、


亞撒因此怒先見、囚之於獄、斯時又虐民中數人、


先知與王言時、王曰、我儕豈立爾為王之謀士、爾休矣、何為見撻、先知乃止、既而曰、我知上帝決意滅爾、因爾行此、不聽我勸戒也、○


彼則歌於人前曰、昔我干罪、顚覆正義、所為無益、


去我罪愆、如東之遠於西兮、


爾不喜祭品、否則我必獻之、燔祭非爾所悅兮、


我惟獲罪於爾、行爾所惡、致爾出詞顯公義、行鞫顯清正兮、


中懷誠實、為爾所悅、必使我衷通達智慧兮、


法老召摩西 亞倫曰、我今有罪、耶和華乃義、我與我民皆惡也、


智者斥責、於順受之耳、如金製耳環、與精金物飾、


蓋己過者、必不亨通、自承而改之者、必蒙矜恤、


我遭痛苦、致獲平康、爾因愛我魂、出我於淪亡之坑坎、擲我罪於爾後、


爾不以金購之菖蒲奉我、不以犧牲之脂膏供我、乃以爾諸罪累我、以爾諸愆煩我、


我抹爾愆、若散密雲、我塗爾罪、如消陰霧、爾其歸我、蓋我贖爾、


雖使人憂戚、尚循其慈惠之富、而加矜恤兮、


淫人妻者、淫夫淫婦、俱殺無赦、


擊人致死者、殺無赦、


使者謂立於其前者曰、去其不潔之服、復謂約書亞曰、我去爾之罪愆、衣爾以美服、


子曰、父歟、我獲罪於天及爾、今而後、不堪稱為爾子矣、


稅吏遠立、不敢舉目仰天、第拊膺曰、上帝歟、憐我罪人也、


眾聞之、心中如刺、謂彼得與諸使徒曰、兄弟乎、我當何為、


若然、則自創世以來必屢受苦矣、但今值季世、乃一顯著、獻己為祭、以除人罪、


若行於光、猶彼在光、則互有心交、而其子耶穌之血、潔我諸罪矣、


並自耶穌基督、即忠信之證、由死而首生、為世上諸王之主者也、彼愛我儕、以其血釋我諸罪、


掃羅曰、我實聽耶和華言、往所遣我之途、虜亞瑪力王亞甲、盡滅亞瑪力人、


掃羅曰、我干罪矣、雖然、求爾於我民之長老、及以色列眾前尊我、偕我旋歸、俾我崇拜爾上帝耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan