Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 11:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 又謂烏利亞曰、爾其歸家濯足、烏利亞出王宮、王賜饌隨其後、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 大五得又謂五利亞曰、汝下至汝本家、洗汝足。五利亞出王殿、而有一分食物送出殿跟他去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 旋使烏利亞歸家濯足、烏利亞出王宮、王賜肴饌、以隨其後。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 遂命烏利亞曰、可下爾家、滌爾足、烏利亞出王宮、王賜食以隨其後、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 大五得又謂五耳以亞曰。下到爾家而洗爾足。五耳以亞離王殿。自王有一盤饌賜之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 11:8
11 Iomraidhean Croise  

容取勺水、以濯爾足、且憩樹下、


曰、吾主請返、以臨僕舍、濯足而宿、夙興以行、曰、否、我將竟夕於衢、


咸導入約瑟室、給水濯足、且飼其驢、


約瑟推食食之、惟便雅憫之饌五倍、遂飲同樂、


彼眾與鄰言誑、厥口諂諛、中懷貳心、


上帝知人心之隱微、豈不鑒察乎、


其口滑如酥、心乃為戰、其言柔於膏、實則露刃兮、


深匿其謀於耶和華前、行事於暗者曰、誰見我、誰識我、禍哉斯人、


蓋未有掩而不露、隱而不知者、


遂顧婦語西門曰、爾見此婦乎、我入爾家、爾未嘗以水濯我足、惟彼以淚濡我足、以髮拭之、


無物不顯於其前、萬有呈露於鞫我者之目也、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan