Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 11:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 大衛遣使取之、既至、濯其不潔、大衛與之同寢、婦乃歸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 大五得乃使人攜他來、而他至大五得、而其與之宿、蓋他之污曾潔了、婦乃回其本家。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 大闢遣使取之、既至與之偕寢、婦蒙不潔、自濯其身而歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 大衛遣人取之、婦既至、大衛與之同寢、婦蒙不潔、浴而歸其家、或作婦方因月經沐浴潔身大衛遣人取之婦既至大衛與之同寢婦遂歸家

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 大五得使使取之。該婦來到。大五得與之合。蓋該婦正滌去不潔耳後婦歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 11:4
13 Iomraidhean Croise  

彼地牧伯希未人哈抹子示劍見之、執之偕寢、而玷辱焉、


嗣後主母目約瑟曰、與我偕寢、


爾行之於隱、我則行之於日光之下、為以色列眾目擊、


見盜者則樂附之、淫者則與共兮、


淫婦之行亦然、食畢拭口、則曰我未行惡、○


男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免、○


婦行癸不潔時、毋與之近、而行好合、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan