Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 11:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 翌日、大衛召之、乃飲食於其前、大衛使之醉、至夕而出、仍寢於牀、與其主之僕偕、不歸其第、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 大五得喚五利亞來、則彼飲食在其前、而其使彼飲醉。到晚彼出去睡在其床、同厥主之諸僕、但未下至己家也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 大闢召之於其前、賜以飲食、使之醉飽、至夕烏利亞出、寢於床、與主之臣僕偕、不歸其室。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 大衛召之來、賜以飲食、使飲而醉、至夕、烏利亞出、寢於床、與其主王之臣僕偕、仍不下其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 大五得召之。其食飲于大五得前。大五得整之醉。至夕其出睡于厥榻。偕厥主之諸役。乃不下到己家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 11:13
7 Iomraidhean Croise  

惟烏利亞寢於宮門、與其主之僕偕、不歸私第、


押沙龍曰、如爾不往、則請許兄暗嫩偕往、王曰、彼偕爾往、曷故、


謂亞倫曰、斯民於爾何為、使陷重罪、


清酒生侮慢、醇醪致喧譁、因之而搖曳者、是為不智、


孰咨嗟、孰歎息、孰有爭、孰有怨、孰無故受傷、孰二目紅赤乎、


和毒以飲鄰里、使之沈醉、欲觀其裸、其人禍哉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan