撒母以勒書下卷 10:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 其人深以為恥、或以告大衛、乃遣人迎之曰、可居耶利哥、俟鬚長而後歸、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 伊等說知大五得。其則使人出迎之、蓋其人輩甚受羞愧之極。王曰、你們止在耶利可待至汝鬚長、而後回可也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 使者深以為恥、或以告大闢王、乃遣人諭之曰、且居耶利哥、俟鬚長而後旋歸。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 其人深以為恥、或告大衛王、遂遣人迎之、命之曰、暫居耶利哥、俟鬚長而後歸、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 大五得聞之。即遣以遇伊等。因伊受大辱矣。王曰。住在耶利可待爾鬚長方回。 Faic an caibideil |