Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 10:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 其人深以為恥、或以告大衛、乃遣人迎之曰、可居耶利哥、俟鬚長而後歸、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 伊等說知大五得。其則使人出迎之、蓋其人輩甚受羞愧之極。王曰、你們止在耶利可待至汝鬚長、而後回可也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 使者深以為恥、或以告大闢王、乃遣人諭之曰、且居耶利哥、俟鬚長而後旋歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 其人深以為恥、或告大衛王、遂遣人迎之、命之曰、暫居耶利哥、俟鬚長而後歸、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 大五得聞之。即遣以遇伊等。因伊受大辱矣。王曰。住在耶利可待爾鬚長方回。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 10:5
6 Iomraidhean Croise  

哈嫩遂執大衛僕、薙其鬚之半、中斷其衣至臀、而遣之歸、


亞捫族知己為大衛所惡、遂遣人募伯利合與瑣巴之亞蘭人、步卒二萬、及瑪迦王所偕之人一千、陀伯人一萬二千、


亞哈時、伯特利人希伊勒、重建耶利哥、立基時、則喪長子亞比蘭、置門時、則喪季子西割、應耶和華藉嫩之子約書亞所言、


其人深以為恥、或以所待告大衛、乃遣人迎之曰、可居耶利哥、俟鬚長而後歸、


耶利哥緣以色列人、嚴閉邑門、無人出入、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan