撒母以勒書下卷 10:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 亞捫族之牧伯謂其主哈嫩曰、大衛遣唁者詣爾、爾意大衛果敬爾父乎、大衛遣僕詣爾、詎非窺察此城、而傾之耶、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 亞門子輩之各侯謂厥主夏嫩曰、爾想大五得遣此弔慰輩至爾、是尊爾父乎。大五得遣其僕輩、豈不是察城探聽、欲推倒之乎。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 亞捫族諸伯、告其主哈嫩曰、爾謂大闢唁爾父喪、其意豈在尊崇乎、蓋遣其臣僕。欲詳察我邑、而使我敗亡耳。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 亞捫人之侯伯、謂其主王哈嫩曰、大衛遣使唁王、王以為大衛果敬王父乎、彼遣其臣僕見王、乃欲窺探我城、以傾毀之、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 亞們子輩之諸君言於厥主遐暖曰。爾意謂大五得敬爾父。致差弔慰者到爾乎。大五得不是差厥諸臣到爾以觀城以窺探而欲毀之乎。 Faic an caibideil |