Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 1:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 曰、爾為誰、曰、亞瑪力人也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 彼問我曰、汝誰乎。我對曰、我是亞馬勒客人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 彼曰、汝為誰。我曰、亞馬力人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 彼曰、爾為誰、我曰、亞瑪力人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 其問我曰。爾為誰。我對曰。我是亞麻勒人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 1:8
12 Iomraidhean Croise  

四王歸至安密巴、即加低斯、擊亞瑪力之全境、及居哈洗遜他瑪之亞摩利族、


大衛謂來告之少者曰、汝籍何處、曰、我乃亞瑪力旅人之子也、


彼回顧見我、則呼我、我曰、我在此、


曰、請立我側而殺我、因我昏眩、而命猶存、


又望亞瑪力作歌曰、亞瑪力為列國之初興、終亦必亡、


今往擊之、滅其所有、毋加矜恤、男女、童穉、乳子、牛羊駝驢、悉殺戮之、○


大衛與其從者、往侵基述人、基色人、亞瑪力人、此族素居斯土、自書珥至埃及、


越至三日、大衛與從者至洗革拉、亞瑪力人已侵南土、及洗革拉、且擊洗革拉而燬之、


大衛曰、汝屬何人、奚自而來、曰、我乃埃及少者、為亞瑪力人僕、三日前遘疾、見棄於主、


大衛擊之、自黎明至次日之夕、除四百少者乘駝而遁外、無一得免者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan