Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒書下卷 1:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 大衛召一少者曰、前攻之、遂擊斃之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 大五得喚其各少年人之一、而曰、爾就近之而下手。其遂擊之至死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

15 大闢召一少者曰、可前而擊、彼遂擊之致死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

15-16 大衛召一少者曰、可前而殺斯人、大衛謂斯人曰、爾口自證云、我殺主所立受膏者、此爾自取死亡、此爾自取死亡原文作爾血歸於爾首少者遂擊之死、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

15 大五得呼少年輩之一。曰。去近而殺之。伊即擊之死焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒書下卷 1:15
8 Iomraidhean Croise  

遂遣耶何耶大子比拿雅擊斃之、


耶何耶大子比拿雅、遂往擊斃之、葬於其第、在於曠野、


王命耶何耶大子比拿雅擊之、遂出而擊斃之、於是國祚、堅定於所羅門手、


敗狡者之計、俾其所謀不得成、


作惡者、其值乃虛、播義者、其賚有定、


遂諭長子益帖曰、爾起殺之、惟孺子不拔劍、以尚幼而懼故也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan