撒母以勒之第一書 9:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 昔以色列中、有人諮諏上帝、則曰、其來詣先見、蓋今稱先知、昔稱先見也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 時掃羅謂厥僕曰、汝所言甚好、我們可即去伊等遂往至彼神之人所住之邑也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9-10 掃羅曰、爾言甚善、我儕偕往。遂詣上帝僕之邑。初以色列族人、欲問上帝、則曰、不如問先見者、蓋今稱先知即昔稱先見者也。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 初以色列中有人往問天主、則曰、盍往謁先見、蓋今所稱先知者、昔稱先見也、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 古時以色耳勒間人。若去問神。則如是云。來我們宜就知者。蓋如今稱預知。古時稱知者。 Faic an caibideil |