Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 9:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 僕曰、我手有金一舍客勒四分之一、以饋上帝僕、求其示我以當行之路、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 僕又答掃羅曰、在我手有銀子一㖷唭啦四分之一此我將送與神之人、致他以我路而指我們知。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 僕曰、我有金錢一分二厘半、以此饋上帝之僕、求其示我趨向。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 僕曰、我有銀舍客勒四分之一、可饋神人、俾其示我當行之途、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 其僕回對掃羅曰。卻我有一塊四分一之[口私]咖𡀔銀子在手。我將給之與神之人。以求告我們去路。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 9:8
3 Iomraidhean Croise  

王謂上帝僕曰、偕我歸家、補爾精力、我必加以賞賚、


當攜十餅、暨薄餅、與蜜一瓶見之、彼必告爾、子將若何、


曰、此邑有上帝僕、為眾所尊、所言必應、莫若就之、庶幾示我以當行之路、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan