Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 9:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 撒母耳謂庖人曰、我所付爾、命爾別置之一臠、今其進之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 撒母以勒謂廚夫曰、我已給汝之分、又與汝論及之云、汝守此在手者、此一分、汝今拿來此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 撒母耳謂庖人曰、我曾命爾預備佳肴、今當攜至。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 撒母耳謂庖人曰、我所予爾以存之肉一分、今攜之至、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 撒母以勒謂廚夫曰。取我所給爾之分。所告爾。放近爾者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 9:23
4 Iomraidhean Croise  

約瑟推食食之、惟便雅憫之饌五倍、遂飲同樂、


因愛哈拿、頒之維倍、然耶和華禁其產育、


撒母耳攜掃羅與其僕入客堂、於被請者中、使坐首位、客約三十、


庖人取腿、與其上所有、置掃羅前、撒母耳曰、此所存者、置於爾前食之、昔我宴賓、特為爾存之、以待斯時、是日掃羅與撒母耳共食、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan