Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 9:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 掃羅未至前一日、耶和華示撒母耳曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 夫掃羅未至之前一日、而神主已經啟示于撒母以勒耳內云、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

15 掃羅未至、先一日耶和華默示撒母耳曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

15 掃羅未至之先一日、主已默示撒母耳、曰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

15 卻掃羅未到之先一日。耶賀華曾告撒母以勒曰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 9:15
13 Iomraidhean Croise  

萬軍之耶和華、以色列之上帝歟、既啟示爾僕曰、我必為爾建立家室、故爾僕敢以此而求、


啟人之耳、以堅厥訓、


耶和華與畏己者相親、必示以其約兮、


主耶和華若不以秘密、先示其僕諸先知、則無所行、


民求王、上帝賜之便雅憫支基士之子掃羅、歷四十年、


蓋我所屬所事之上帝、其使昨夜立於我側、曰、


撒母耳謂掃羅曰、昔耶和華遣我膏爾、立為其民以色列之王、今爾當聽耶和華言、


約拿單曰、不然、爾必不死、我父所為、事之巨細、無不示我、豈獨隱此於我、無是事也、


耶和華復見於示羅、以言示撒母耳、撒母耳宣於以色列眾、


二人遂上、入邑時、見撒母耳迎之而來、將陟崇邱、○


撒母耳見掃羅、耶和華諭之曰、我所言者、即斯人也、彼必統轄我民、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan