Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 8:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 民不聽撒母耳言、曰、不然、我欲得王治我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 然民不肯順撒母以勒之聲、蓋伊等曰、不然、我們定要王為在我們之上、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 民不聽從撒母耳言、曰、我欲得王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 民不聽從撒母耳之言、曰、不然、我必欲得王治理我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 惟眾民弗遵撒母以勒之言。而曰。非也。但吾等願得一王在吾等上

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 8:19
9 Iomraidhean Croise  

惟彼不聽、瑪拿西又誘之、致其作惡、較耶和華在以色列人前、所滅之族尤甚、


惟我民不聽我聲、以色列不納我兮、


我則任其剛愎厥心、依己所謀而行兮、


我必擇其所受誘惑、以彼所懼加於其身、因我有命彼不應、有言彼不從、行我所惡、擇我所不悅也、○


爾託耶和華名諭我之言、我不聽從、


耶和華曰、爾既行此、我屢戒爾、夙興與言、惟爾弗聽、我呼爾而弗應、


彼詣爾所、如民來集、坐於爾前、若為我民、聽爾言而不行之、其口多顯仁愛、心則逐利、


既至爾上帝耶和華所錫之地、據而居之、意謂必立王以治我、如四周之國然、


爾見亞捫王拿轄來攻爾、則謂我曰、必有一王治我、是時爾上帝耶和華為爾之王、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan