Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 7:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 遂集於米斯巴、汲水傾於耶和華前、是日禁食、曰、我獲罪於耶和華、撒母耳在米斯巴、為以色列族聽訟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 伊等遂會集于米色巴、又汲水而斟之于神主之面前。當日伊等齋戒、而在彼處言云、我們已得罪神主矣。且撒母以勒審以色耳之子輩于米色巴也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 遂集至米斯巴、汲水斟於耶和華前、是日禁食曰、我獲罪耶和華。撒母耳在米斯巴為以色列族士師。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 遂集於米斯巴、汲水奠於主前、是日禁食在彼、曰、我獲罪於主、於是撒母耳在米斯巴為以色列人聽訟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 伊等會齊到米色百汲水倒于耶賀華前。是日齋戒。在彼。曰。我等有獲罪於耶賀華矣。撒母以勒審以色耳勒之子輩于米色百。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 7:6
47 Iomraidhean Croise  

又名米斯巴、蓋曰、爾我相暌隔時、願耶和華鑒察其間、


吾儕必死、如水傾地、不能復收、上帝不奪人命、乃設法俾亡者得免驅逐、


如在虜至之地、思念改悔、懇求於爾曰、我儕犯罪、悖逆作惡、


三人衝過非利士軍、由伯利恆門側之井汲水、攜詣大衛、大衛不飲、乃灌之於耶和華前、


約沙法懼、決意尋求耶和華、於猶大全地、宣告禁食、


故爾付於敵手、而困苦之、窘迫之時、彼呼籲爾、爾則自天垂聽、依爾鴻慈、賜以救者、拯之於敵手、


友朋姍笑、我目對上帝而流涕、


我未食而先歎、呻吟之聲、有如水湧、


彼則歌於人前曰、昔我干罪、顚覆正義、所為無益、


我乃微賤、何以答爾、惟以手掩口耳、


故我自憾、在於灰塵、而自悔焉、○


我與列祖同干罪戾、行邪作惡兮、


我目出涕若川流、因人不守爾律兮、○


我晝夜飲泣、人恆詰我曰、爾上帝安在兮、


我身因欷歔而疲乏、每夜涕泣、濕我牀而沾我榻兮、


惟爾眾民、宜時恃之、傾心其前、上帝乃我儕之避所兮、


我既被轉、後則悛改、我受教而拊髀、緣負幼時之辱、含羞抱愧、


猶大王約西亞子約雅敬五年九月、耶路撒冷居民、及自猶大諸邑、至耶路撒冷之眾、宣告禁食於耶和華前、


願我首為水泉、我目為淚源、則可為我被戮之民女、旦夕哭泣、


我目流涕、至於失明、中心慘怛、肝膽墜地、以我民女遭滅兮、孩提及哺乳者、昏於邑衢兮、


我目流涕、無已無間兮、


我冠自首而墜、禍哉我儕、因干罪戾兮、


人子歟、爾欲鞫之乎、鞫之、使知厥祖可惡之事、


祭司歟、爾其聽之、以色列家、爾其聆之、王室爾其傾耳、審鞫有關於爾、因爾為擭於米斯巴、為網於他泊、


耶和華曰、爾其專心歸我、禁食、哭泣、悲哀、


七月十日、爾之宗族、及旅於爾中者、當苦其心、免於操作、著為永例、


是時必承己愆、及前人之罪、自認所行逆我、


我將起而歸父、謂之曰、父歟、我獲罪於天及爾、


籲耶和華曰、我棄我之上帝而事巴力、獲罪於爾、


以色列人謂耶和華曰、我干罪矣、任爾隨意待我、惟求今日救援、


耶和華之使者向以色列眾言此、民遂大聲號哭、


上至耶和華前、哭泣至暮、諮諏耶和華曰、我可再與昆弟便雅憫人戰否、耶和華曰、可往攻之、


以色列民眾、上至伯特利哭泣、坐於耶和華前、禁食至暮、獻燔祭及酬恩祭於耶和華、


耶和華之神臨之、為以色列士師出戰、耶和華以米所波大米王古珊利薩田付於其手、使之獲勝、


哈拿曰、我主歟、非也、我乃憂心之婦、清酒醇醪不飲、惟於耶和華前傾我衷懷、


撒母耳集民於米斯巴、詣耶和華、


爾祖籲耶和華曰、我干罪戾、因離棄耶和華、事諸巴力、與亞斯他錄、今求拯我於敵手、我必事爾、


撒母耳畢生為以色列士師、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan