Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 7:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 撒母耳告以色列家曰、如爾一心歸耶和華、則必除異族之神、及亞斯他錄於爾中、專心歸耶和華、而獨事之、則彼援爾於非利士人手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 撒母以勒謂以色耳之全家曰、汝等若以汝全心實歸神主、而逐各異神類、與啞𠽰𠯈囉嘚、皆出汝中去、又備汝心與神主、獨奉事之、則其必救汝等於腓利色氐亞輩之手也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 撒母耳告以色列眾曰、如爾盡心歸耶和華、則他上帝及亞大綠、必絕於爾中、當備爾心、獨事耶和華、則彼援爾於非利士人手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 撒母耳謂以色列族之眾曰、如爾盡心歸主、則以異邦之神及諸亞斯他錄除於爾中、專心向主、獨崇事主、如此、主必援爾於非利士人之手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 撒母以勒言於通以色耳勒之家曰。若爾等歸於耶賀華以爾全心。則投去異神及亞色大羅忒自爾間而具心向耶賀華。惟獨事之。其必救爾出非利士氐亞輩之手也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 7:3
40 Iomraidhean Croise  

雅各命家人與從者曰、當除爾中異邦神像、潔己更衣、


我之行此、乃因其人棄我、崇拜西頓人之女神亞斯他錄、摩押之神基抹、亞捫族之神米勒公、不從我道、行我所悅、不守我之典章律例、如父大衛所為、


在敵人虜者之地、一心一意歸爾、向其故土、爾所錫其列祖者、與爾所簡之邑、及我為爾名所建之室、祈禱於爾、


惟寅畏爾之上帝耶和華、彼必拯爾脫於諸敵之手、


昔尼八子耶羅波安、在伯特利築壇及崇邱、陷以色列人於罪者、王悉毀之、焚其邱壇、搗之成粉、並焚木偶、


今當專爾心、定爾志、尋求爾上帝耶和華、興起而建上帝耶和華之聖所、舁耶和華之約匱、及上帝之聖器、入於為耶和華名所建之室、


我子所羅門歟、當識爾父之上帝、盡心樂意以事之、蓋耶和華鑒察眾心、洞悉意想、爾若尋之、則必遇之、爾若棄之、彼必永久棄爾、


然爾尚有善事在焉、即除境內之木偶、致志尋求上帝也、○


惟崇邱未廢、民未決志歸其列祖之上帝、


凡人決心尋求其列祖之上帝耶和華、雖未依聖所之潔禮自潔、願善良之耶和華宥之、


心之圖謀在人、言之功效、由於耶和華、


作惡之輩、當離其途、不義之人、當易其念、歸於耶和華、彼必恤之、歸於我上帝、彼必普施赦宥、


賦以識我之心、俾知我乃耶和華、一心歸我、彼為我民、我為其上帝、


庶猶大家得聞我所欲降之災、則各轉離惡途、致我赦其愆尤罪戾、


耶和華曰、以色列歟、爾若返而歸我、若於我前屏爾可憎之物、則不被遷移、


當告以色列家曰、主耶和華云、爾宜轉離爾之偶像、反背可惡之事、


以色列家歟、當棄所犯之罪、新爾心神、奚自取死、


以色列歟、爾因罪而顚覆、當歸爾之上帝耶和華、


曰斯民以口尊我、而心則遠我、


耶穌曰、撒但退、記有之、當拜主爾之上帝而獨事之、


未有能事二主者、蓋惡此愛彼、或重此輕彼、爾不能事上帝、又事財貨也、


耶穌曰、記有之、當拜主爾之上帝、而獨事之、


上帝乃神、拜之者、必以神以誠拜之也、


當寅畏爾上帝耶和華、事之附之、指其名而發誓、


當順從爾上帝耶和華、而寅畏之、守其誡、聽其命、事之附之、


惟爾在彼、盡心盡意求爾上帝耶和華、則必得之、


宜寅畏爾上帝耶和華、而崇事之、指其名而發誓、


基列之半、及巴珊王噩之邑、亞斯他錄 以得來、俱歸瑪拿西子瑪吉裔之半、循其室家、○


今當寅畏耶和華、以真以誠崇事之、去除爾祖昔在河東、暨在埃及所事之神、惟崇事耶和華、


曰、爾中所有異族之神、今當去之、專心歸從以色列之上帝耶和華、


遂去其中異族之神、而事耶和華、耶和華因其困苦、中心愀然、


以色列人又行耶和華所惡、事諸巴力、與亞斯他錄、暨亞蘭、西頓、摩押、亞捫族、非利士之諸神、違棄耶和華、不崇事之、


以色列人行耶和華所惡、崇事巴力、


違棄耶和華、而崇事巴力、暨亞斯他錄、


置其鎧甲於亞斯他錄廟、釘其尸於伯珊城垣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan